相关热销图书推荐
·后台(第2辑)/南方周末
·遥远的救世主
·安徽文艺出版社“视读”系
·明朝那些事儿2
·资治通鉴第七辑-安史之乱
·中国人为什么组织不起来
·西藏 请别为我哭泣
·追寻80年代
·资治通鉴第五辑-乱世烽烟
·荷兰/大国崛起
特价促销商品
您最近的浏览历史
暂无浏览历史意义的输出《达拉斯》的跨文化解读
出 版 社:
华夏出版社
- 出版时间:2003-8-1
- ISBN:750803189X
- 译者:刘自雄
注意:此商品已经缺货,如需购买请先登记!
配送说明: 成都市区免费送货上门、货到付款;四川其它地区送货上门、货到付款;全国范围内使用支付宝支付,先收货,后付款,安全方便(支付宝信任商家)。
内容简介
这本书是我们研究经历的一份记录。首先通过学者们与职业批评家们的视角,然后通过先驱研究者们的视角向处于不同文化语境中的观众介绍了这个节目。详细阐述了研究设计,描绘了各种文化群体对访谈环境的特有的反应。其中介绍了一个摩洛哥人小组的讨论草案,用具体例子来说明访谈过程中对话交流的丰富性与自然工。还有从两种主要类型的观众卷入模式的角度分析了小组的讨论。
关注过此商品的顾客还关注过
作者介绍
泰玛·利贝斯:耶路撒冷希伯来大学传播学院讲师,曾是以色列广播局的一位广播节目主持人。
埃利胡·卡茨:宾夕法尼亚大学安伦伯格传播学院教授,耶路撒冷希伯来大学社会学院与传播学院荣誉教授,以色列应用社会学研究所的科学指导。
目录介绍
1993年版导言
前言
第一章 研究介绍:《达拉斯》的海外播出情况
第二章 解读电视:作为文本的电视与作为解码者的观众
第三章 研究设计
第四章 一个摩洛歌人小组:转录与注解
第五章 剧情复述中的文化差异
第六章 解码《达拉斯》过程中的相互帮助
第七章 参照式解读
第八章 批语式解读
第九章 离题:为什么《达拉斯》在日本遭遇失败
第十章 《达拉斯》与《创世纪》:通俗文化的原始性与连续性
第十一章 寓教于乐的《达拉斯》
附录一 访谈的中心指导原则
附录二 关于从事故事“转向”生活与故事“转向”元语言学(批语的)的语句的编码说明
附录三
注释
参考书目
人名对照表
主题对照表 【媒体评论】
前言
第一章 研究介绍:《达拉斯》的海外播出情况
第二章 解读电视:作为文本的电视与作为解码者的观众
第三章 研究设计
第四章 一个摩洛歌人小组:转录与注解
第五章 剧情复述中的文化差异
第六章 解码《达拉斯》过程中的相互帮助
第七章 参照式解读
第八章 批语式解读
第九章 离题:为什么《达拉斯》在日本遭遇失败
第十章 《达拉斯》与《创世纪》:通俗文化的原始性与连续性
第十一章 寓教于乐的《达拉斯》
附录一 访谈的中心指导原则
附录二 关于从事故事“转向”生活与故事“转向”元语言学(批语的)的语句的编码说明
附录三
注释
参考书目
人名对照表
主题对照表 【媒体评论】
顾客评论
(查看所有有关此商品的评论)
(查看所有有关此商品的评论)商品问答
(查看所有问答)
















